德国大学的生活

























中国报《留学记》,2009/12/22

现在,窗外的树叶已凋零,寒风刺骨,冷得令人直打哆嗦,人生中的第一个冬天已经宣告到来。算一算,从马来西亚国大参加学生交换计划,到德国杜伊斯堡埃森大学,修读电子工程以来,已接近2个月的时间。
由于外语基础不稳,只要碰上媒介语是德语的课,都会让我觉得吃力不讨好。所以任由教授常常在讲台上口沫横飞、滔滔不绝,却苦了我必须频频翻查字典,或者通过教授的肢体语言或语气,猜测课程内容。

我在德国的倒霉事































-->
中国报《留学记》,2010/01/12
我将在德国留学最长1年半的时间。到德国之前,我已获得一个为期3个月的签证。德国驻马来西亚大使馆告诉我,我必须到达德国后,再次向当地的入境事务处申请延1年,我必须把一些所需的文件包括学生入学证明、保险合同、宿舍合同等一并呈上。
我现在住在拉菲堡(Raffelberg),虽然非常靠近城市杜伊斯堡(Duisburg),可是却隶属另一个城市米尔海姆(Mülheim)。我好多同学向杜伊斯堡入境事务处报到;而我则必须跟我的室友,一起去米尔海姆入境事务处,进行一切必要的申请手续。

圣三王节 heilige drei königin


(1月6日)

许多德国家庭至今习惯将装饰好的圣诞树保留到1月6日,这个日子直至公元四世纪被视为耶稣诞生日。教会在这一天庆祝主显节和圣三王节。巴登—弗滕堡、巴伐利亚和萨克森—安哈特这三个居民大多为天主教徒的联邦州将这一天定为节日。

圣三王即《新约全书》中按伯利恒圣星的指引前来向马槽中的婴儿耶稣致敬的“东方三智者”。由于他们为耶稣带来的是三样重礼—黄金、乳香和没药,人们断定送礼的是三位智者。后来“三智者”在传说中被升为“圣三王”。长途跋涉来到伯利恒的他们被奉为旅行者的守护圣徒。

在天主教地区,圣三王节那天的“圣星唱游”越来越受欢迎。化装成圣三王的少男少女们举着闪闪圣星挨家挨户吟唱关于圣三王故事的歌、为慈善事业募捐。为了答谢大方的主人,他们在拜访过的房子门上用白粉笔写下“C+M+B”符号和当年年份。亲爱的朋友,要是您问这个符号的意思,您也许会听到两个答案:虔诚的基督教徒认为符号是Christus Mansionem Benedicat即拉丁文的“基督保佑这座房子”的缩写,不过照普通大众的理解,符号中的三个字母代表圣三王Caspar, Melchior和Balthasar的名字。“

















我的朋友,范佑芳,你的大寿!!
生日快乐!!

lending a helping hand!

http://www.kindernothilfe.de/

this is an advertisement...
it appear often in my city.

"Ihre Tochter will in die Schule gehen.
Sie braucht nur 1 euro für 1 Tag."

《熠熠生晖》

之前和《南洋商报》的编辑小姐联系,
计划开一个以留学海外为题的专栏。

那是以前都不曾做过的事,
虽然是写过《清谈麻坡》,
但是以自己命名的专栏,还是头一遭。

希望这个机会不会白白溜走,
非常感谢编辑小姐抬爱,
不好意思,谢谢了。